"Durga Rani" is a translation of the French series of the same name, written by J. Sylvère (pseudonym of René Théveni) and drawn by Pellos (pseudonym of Rene Pellarin). It originally appeared in the French girls' magazine Fillette in 1946.
By dwilt
The strips in the back of the book (in this issue "El Negrito Floridor" but others in other issues) appear to be taken from the British comic papers like "Film Fun."
Compare the art to the strips in this issue: /?dlid=61303
(The "Film Fun" strips usually starred real-life comedians but other British story papers printed similar stories without "name" stars).
CB+ Chat AI - At Your Service▼
CB+ ChatAI is training & may be inaccurate. In truth, it's a pathological liar. Do not trust it!
Mission: Our mission is to present free of charge, and to the widest audience, popular cultural works of the past. These are offered as a contribution to education and lifelong learning. They reflect the attitudes, perspectives, and beliefs of different times. We do not endorse these views, which may contain content offensive to modern users.
Disclaimer: We aim to house only Public Domain content. If you suspect that any of our material may be infringing copyright, please use our contact page to let us know. So we can investigate further. Utilizing our downloadable content, is strictly at your own risk. In no event will we be liable for any loss or damage including without limitation, indirect or consequential loss or damage, or any loss or damage whatsoever arising from loss of data or profits arising out of, or in connection with, the use of this website.
CB+ Chat AI - At Your Service▼
CB+ ChatAI is training & may be inaccurate. In truth, it's a pathological liar. Do not trust it!